lunes, 8 de noviembre de 2010

Apuntes. Ortografía y gramática

  1. Acentuación
    • Diptongo

El diptongo se crea cuando una vocal fuerte (a, e, o) se une a una vocal débil (u, i) o bien cuando una vocal débil (u, i) se une a otra vocal débil  (u, i)
            Diptongo: -Vocal fuerte + Vocal débil
                                   (a, e, o)        ( u, i)
                              -Vocal débil  + Vocal débil
                                      (u, i)               (u, i)
Por tanto,  la palabra  aéreo” es esdrújula y se compone de las sílabas
a-é-re-o
Ejemplos:
1.      “Cda”;  con el acento se rompe el diptongo
2.      Cuando el acento recae sobre el diptongo ui, este no se rompe porque así lo marcan las normas de la Real Academia. Por tanto, en “huida” no hay acentuación
3.      “Jestico”; va acentuado porque se trata de una palabra esdrújula
4.      “Rehúsa”; “prohíbe”; ambas van acentuadas porque la h es muda y, por tanto esto sería lo mismo que escribir “rsa” y “prbe”, rompiéndose el diptongo con el acento y formando un hiato
5.      “Tontamente"; se trata de un adverbio formado a partir de la unión de un adjetivo femenino con el sufijo  -mente. En estos casos, las palabras resultantes se acentúan dependiendo del adjetivo. Si este va acentuado, el adverbio también.
6.      “Casóse”; se trata de un verbo pronominal con acento. Aunque se cambie la colocación del pronombre, el acento no se pierde. En cambio, cuando la palabra resultante es esdrújula, se acentúa aunque en su origen esto no se diese. Por ejemplo, dándome
7.      “Es la puerta por que salí”; donde el “que” es igual a “la que” o “la cual”. Es decir, en este caso, “que” es un relativo acompañado por una preposición. Por tanto, también podemos decir “ es la puerta por la cual salí” o “ es la puerta por la que salí”.
8.      “No sé por qué lo hiciste”; donde “por qué” va acentuado al formar parte de una frase interrogativa indirecta equitativa a “¿por qué lo hiciste?”.
9.      “Dime el porqué  de tu actitud”; en este caso, “ porqué” es un sustantivo que se distingue del caso anterior porque va acompañado por un artículo y, además, tiene derivación de número (es decir, puede convertirse en plural; “dime los porqués de tu actitud”
10.  “Lo hice porque quise”; se trata de una oración causal. Generalmente responde a preguntas.

          
    • Diacríticos y monosílabos


Como norma general, no se acentúa ningún monosílabo (incluidos vio, dio, fue, fui, vi aunque esto se hiciese hasta el año 1959. De aquí que sea posible verlos acentuados en algunos textos).
   Excepciones: cuando dos palabras poseen dos o más significados

mi          
Posesivo. Ej.  mi casa     
Personal. Ej.  me lo dijo a

tu
Posesivo. Ej. tu casa                      
Personal. Ej. casa

el

Artículo. Ej.  el camión

él

Personal. Ej.  comes
si
Condicional. Ej.  si vienes iremos al cine
Pronominal. Ej.  Lo dijo para
Afirmación. Ej.  Ella siempre dice
de
Preposición. Ej.  la casa de Pepe
Verbo dar. Ej. espero que él se lo
se

Reflexivo. Ej.  él se peina
Verbo saber. Ej.  yo
te

Pronombre. Ej. te lo dije
Infusión.
mas
pero
más
Adverbio de cantidad. Ej.  quiero más
aun
Incluso. Ej. : aun así no lo haré
aún
Todavía. Ej. : no lo has hecho aún



   Donde, cuando, como, cuanto, que, cual, quien, cuyo  se distingue cuando van acentuados o no según sea la entonación, si son interrogativos o tónicos.
   Ej. No sé  cuándo vendrás.
        Cuando vengas, comeremos.


  1. Puntuación
    • La coma

         1.  Comas prohibidas. No se pone coma:
            -Entre sujeto y verbo
              Ej. Juan, come peras.
                  
                   El que lo hizo, huyó
             Sólo cuando el sujeto es extremadamente largo se puede
             poner coma
            -Entre el verbo y el primer complemento al que va unido 
              Ej. Juan come, peras
            -Delante de las partículas de relación o conjunción (y, o, cuando, pero, porque, aunque...)
         2. Se pone coma
                           -Delante y detrás de una oración intercalada en el seno de
                            otra
               Ej. “Desde que se fue, hace ya más de un mes, no he sabido 
                     nada de él”
                        -En las enumeraciones (excepto el último elemento de la enumeración delante de la cual se pone y sin coma)
            -Que explicativo
               Ej. No me gusta la droga que mata
droga = antecedente.
Sin coma la frase dice que le gusta la droga que no mata
Con coma la frase dice que no le gusta ningún tipo de droga.
               Si este que explicativo es inconfundible con otro tipo de  
               que, la coma puede suprimirse.
             - Si el antecedente está separado del relativo, se pone coma
                Ej. “Aerolito es un fragmento de bólido, que cae sobre 
                      la tierra”
                  aerolito = antecedente                       Con coma se refiere a
                                                                                    “aerolito”
                                                                                             Sin coma se refiere a
                                                                                                  “bólido”
                            -Frases ambiguas
                              Ej. “No se marchó por comodidad” = Se fue, pero no por
                                                                                     razones de comodidad.
                                    “No se marchó, por comodidad” = Se quedó porque
                                                                                            estaba cómodo.
                            -Supresión de un elemento que ya hemos utilizado en una
                             oración anterior.
                              Ej. “A unos les gusta una cosa; a otros, otra”, donde ;  
                                    señala la existencia de dos frases y la , sustituye a
                                   “les gusta”.
                            -Delante y detrás de incisos:
                              *Aposición
                                Ej. “Juan Carlos, Rey de España,...”
                               *Vocativo (interpelación al receptor)
                                Ej. “Niño, deja eso”
                                      “Deja eso, niño”
                                      “Deja eso, niño, que molesta”

                               *Expresiones conjuntivas
Ej. “,pues,”
“,por consiguiente,”
“No vendrán, pues están enfermos”
“Vamos, pues, al cine”; se utiliza cuando hay un argumento anterior y esto es una consecuencia. Es una coletilla que sirve para ligar frases.
                               *Expresiones aclarativas
                                 Ej. “ ,es decir,”
                                        “, esto es,”
                               *Las expresiones que unen frases siempre llevan coma
                                delante detrás
                                  Ej. “, en todo caso,”; “, incluso,”;” , además,”
                            -Elisión de un grupo sintáctico más grande.
                              Ej. “No vendré a tu casa el domingo. Menos, si me lo pides
                                    así”
                                    “No vendré a tu casa el domingo; menos, si me lo pides
                                    así”
                             Donde menos, sustituye a “no vendré a tu casa el domingo”.

         3. Optativas 
           -En el caso de los incisos: si se sigue a rajatabla la norma,
            puede que hayan demasiadas comas.
           -y o o  pueden llevar coma:
            Ej. “Comimos y jugamos a las cartas y nos fuimos”; escrito
                   de esta manera las tres frases se nivelan
                  “Comimos y jugamos, y nos fuimos”; donde “comimos y
                   jugamos” son dos acciones juntas y “y nos fuimos” una
                   acción posterior. Esto es gual a decir “Comimos y
                   jugamos y, luego, nos fuimos”
                  “Comimos y jugamos y luego nos fuimos”; donde la
                   posterioridad de la acción es tan breve que las tres
                   frases se sitúan a un mismo nivel
                  “Comimos y jugamos, y luego nos fuimos
                                      dos acciones                acción posterior
                                                         dos bloques
                                 “Comimos y jugamos, y, luego, nos fuimos
                                      dos acciones                acción posterior
                                              dos bloques marcando el inciso
                                 “Comimos y jugamos y, luego,  
                                                 nos fuimos”                          
                                        un bloque marcando el inciso
                           -Complemento  antepuesto al verbo
                             Ej. “Allí comimos Pedro y yo”; En este caso no
                               hace falta coma porque se trata de un
                               complemento poco extenso
 
                           -Anteposición de la subordinada
                             Ej. “Comeremos cuando llueva” = “Cuando llueva,
                             comeremos” = “Cuando llueva comeremos”
                             Excepto en las frases condicionales donde la coma
                             es siempre obligatoria
                             Ej. “Comeremos si nos apetece” = “Si nos apetece,
                             comeremos”       

            
    • El punto y coma
                       (puede sustituir al punto o a la coma)

                       1. Sirve para distinguir períodos diferentes. Si se suceden tres
                          frases con comas internas y no ponemos punto y coma para
                          separarlas, puede producirse confusión en su lectura.
                          Ej. “Paco trabaja de profesor; Pepe, en una oficina; Luís, por
                          la noche, en un almacén”
                       2. Se pone punto y coma entre dos oraciones que, por su
                          contenido, están muy relacionadas
Ej. “Pensamos marcharnos antes de que empiece el frío, porque nuestra casa no está acondicionada para él; si vosotros tenéis una casa más cómoda, podéis quedaros más tiempo”   
                 3. Cuando en el seno de una oración hay una partícula como sin
                    embargo, es más, pues bien, ahora bien, por lo tanto...
                   (partículas de relación)
                         Ej. “El camino ofrecía grandes peligros; sin embargo, me atreví
                         a enfilarlo”
                       4. Cuando se inicia una frase con una enumeración y se quiere
                         recoger todo al final.
                           Ej. “El incesante tráfico, la notable afluencia de gente, el ruido
                             y las voces; todo hace pensar que se celebra una fiesta”
(los dos puntos se pueden anteponer o posponer a una enumeración)

             


    • Los dos puntos
           1. Detrás del encabezamiento de las cartas
           2. Cuando se anuncia o se cierra una enumeración
           3. Citas en estilo directo.
               Ej. “Me dijo: “----------“
           4. Textos administrativos, después de los verbos
               Ej. “Certifico:
                       ----------------
                       ----------------“
                     “Expongo:
                       ---------------
                       ---------------“
           5. Alternando con la coma, después de expresiones que anuncian
             que se va a decir algo.
               Ej. “ A saber,____” o “a saber:____”
                     “En efecto,_____” o “en efecto:______”
                     “Vinieron todos los presidentes. A saber: ___________”
           6. Alternando con el punto y coma, cuando después de una
             frase, la que sigue es una explicación, aclaración, desarrollo,
             consecuencia o comentario de lo que antecede. 
                 
    • Los incisos (guiones, paréntesis y dos comas)

Los guiones son incisos intermedios (la reflexión que contienen no está tan alejada del texto) o bien se utilizan porque se hace un inciso dentro de otro inciso.
Ej. “María, alegre y dicharachera, salía a comprar”
                               Inciso muy pegado a la frase
        “María, alegre y dicharachera (las chicas jóvenes suelen 
        serlo), salía a comprar”                    reflexión general
       “María, alegre y dicharachera –o así me lo pareció a mí-,
       salía a comprar”               inciso de un inciso; reflexión próxima al texto

    • Puntuación en el diálogo

Ej. 1.  _________________
                                  ­­­­­­­­­­_________________
                                  _________________:                      
                                -No sé qué hacer -dijo fulanito.
 
La primera palabra que le sigue al guión, siempre va pegada a éste. La primera palabra que le sigue al segundo guión, siempre se escribe en minúscula (en este caso, dijo).
El punto final se traslada hasta el final de la aclaración del narrador

                        Ej. 2. _________________
                                 _________________
                                 _________________:
                                 -No sé qué hacer -dijo fulanita -. Estoy confundida.

                        Ej. 3. –No sé qué hacer -dijo fulanita -, porque estoy
                                confundida.
                       
                        Ej. 4. –No sé qué hacer. –Ella estaba confundida.

En este caso, la primera palabra después del guión se inicia con mayúscula porque se trata de una reflexión del narrador.

                        Ej. 5. –No sé si tenía razón. –Su expresión era grave-. Yo creo
                                 que no.


  1. Concordancias
    • Concordancia femenino-plural

Hay palabras que son femeninas pero que cuando están en singular utilizamos el artículo masculino (el) para que suenen mejor al pronunciarlas. Por tanto:
                       el hambre, pero  las  hambres o “Tengo mucha hambre”
                       el ave,       pero   las aves
                       el águila,   pero   las águilas
                       el  aula,     pero   las aulas
                       el  asa,       pero   las asas
Esto pasa con los sustantivos femeninos que empiezan por a tónica, a excepción de los invariables que solo distinguen el femenino del masculino mediante el artículo. Por tanto: la ácrata, la árabe, la ánade




    • Concordancia entre un verbo y varios sujetos y concordancia entre un adjetivo y varios sustantivos

Casos en los que se rompe la concordancia
            1. –“Rosa es la mejor escritora
                                                  De todas las mujeres

                            -“Rosa es el mejor escritor
                                                                 ”Escritor” como término genérico. Es la mejor de 
                                                                  todos y de todas.
                         2. –“Su ilustrísima está muy satisfecho
                             -“Su señoría está muy satisfecho

                                  Aquí "satisfecho" indica la persona a quien se refiere y se pone en 
                            masculino aunque el “cargo” sea  femenino
                                                                                                    
                         3. A un sujeto del sexo masculino se le aplica una característica
                             femenina y, esta, se pone en este género
                             Ej. “¿Veis esa repugnante criatura: enano, peleón, 
                             sin dientes?”   se refiere a un hombre        se puede decir en masculino o
                                                                                                                                                                          en femenino
                         4. Sujeto colectivo: se puede concordar en plural con el verbo,
                            cuando ese sujeto es heterogéneo. Ej. :
                              -“El “enjambre se dispersó”
                                                     homogéneo
                              -“Acudieron / acudió una multitud
                                                                                                  heterogéneo
                              -“Una multitud de hombres armados guardaban / guardaba
                                el paso”         añadiendo la preposición
                              -“La mitad de los náufragos se salvaron / se salvó”
                              -“El vecindario, conmovido, aplaudió con entusiasmo”
                                              heterogéneo         
                                          Si añadimos un adjetivo ("conmovido") singular, formamos el 
                                    verbo en singular ("aplaudió")
                             -“La gente huyeron”, sin embargo si se puede escribir:
                               "Amotinóse la gente, pero a la primera descarga de la
                                tropa  huyeron despavorida”
                                                 se permite porque está  lejos del sujeto
                            -“Esta gente son generales”
                            -“Esto son habladurías”
                                        los neutros también permiten verbos plurales
                            -“Mi único trabajo es / son cuatro horas de oficina”
                            -“¿Cómo estamos?
                                                     aunque se lo preguntes a una persona
                           - Por último, está el plural de modestia, que se utiliza en
                             artículos, libros...      
 
                              
                 
·        Concordancia entre un verbo y varios sujetos y concordancia entre un adjetivo y varios sustantivos

            1. Ej.:
               -“La entrada y salida de vapores ha sido aplazada”
                                dos sujetos                                 singular (también podría ser plural)
Esto es debido a que “entrada y salida” es concebido como un todo y no como dos cosas. Lo mismo puede suceder con verbos en infinitivo sin artículo (con artículo se favorece la concordancia).
               -“Comer, beber, pasear y no hacer nada le arruinó en poco
                  tiempo"           =gandulería                                                  singular              
               -“El comer, el beber, el pasear, el no hacer nada le arruinaron
                 en poco tiempo"                                                     plural

               2. En expresiones con demostrativos neutros, se usa el verbo en
               singular
                -“Todo esto y mucho más motivó mi zozobra”
            3. –“Causó a todos admiración la hora, la soledad, la voz y la 
                    destreza del cantante”                               sujeto
                        sujeto
Si empezamos con el verbo y acabamos con el sujeto, se utiliza  el verbo en singular(si se quiere). Si empezamos con el sujeto plural se debe poner el verbo en plural.
           4. El verbo entre dos  sujetos también se pone en singular.
               “Mi deber me obligaba, y nuestra amistad, a hablarle
francamente"sujeto             singular             sujeto   

Los casos 3 y 4 normalmente suceden porque, si en un principio el autor piensa en un sujeto (sobre todo en el registro oral), luego va añadiendo otros.
                             
                        5. Partícula ni si está después del verbo
                            -“No me agradaba ni el lugar, ni la hora, ni los concurrentes”
                            -“Ni el lugar, ni la hora, ni los concurrentes me agradaban
                       6. Disyuntivas: o
                           -“Le atraía la hermosura de la moza, o la amenidad del
                              lugar”                                       
                              La coma y el verbo indican que le atraía un cosa u otra
                           -“Le atraían la hermosura de la moza o la amenidad del
                              lugar”
                                       El verbo y la falta de coma indican que le atraían las dos cosas por igual
                       7. Y
                            -“Claridad y erudición admirable
                                             Donde "admirable" solo se refiere a 
                                                                erudición                                                
                           -“Claridad y erudición admirables”
                                             Donde "admirables" se refiere a ambas 
                                 Excepción: lengua y literatura española
                     Donde "española" se refiere a ambas, pero por tradición se escribe así  
      
                      8. –“Admiro su asombroso talento y saber”
                                                 si se antepone a los sustantivos, califica a todo lo que le sigue
                          -“Admiro su talento y saber asombrosos
                                                                                      adjetivo pospuesto. Debe ponerse en plural   
                                     

                                            













  


sábado, 28 de agosto de 2010

La sra. Angelita

Esa que ahora entra es la señora Angelita: “Buenos días, Sra. Angelita, ¿qué va a ser?, ¿un café con leche y un croissant?, ahora mismo se lo llevo “, le digo cada día, más o menos a la misma hora. La Sra. Angelita siempre camina un poco encogida, con los brazos cruzados y pegada a las paredes: “Es por mis ojillos, sabes, están enfermos y no veo bien”, me dice siempre. Los ojos de la Sra. Angelita son grandes y, alguna vez, debieron ser redondos y brillantes (con ese resplandor que concede la bendita inocencia), pero hoy ya están algo caídos y lacrimosos. Y así, caídos y lacrimosos, los veo cada día cuando levanta la cabeza para mascullar: “Muchas gracias, hija mía, eres tan buena conmigo; yo no me levanto porque, ya sabes, soy tan torpe”. Algunas veces nuestra conversación se detiene aquí, pero si no hay mucha gente a quien servir (como normalmente sucede) ella continúa con su monólogo: “Ayer me llamó mi hijico para preguntarme si podían venir a comer este domingo, él y mi nuerecita; ella es muy buena chica, sabes; yo le he contado que no sé que hacer con el perrico, porque es tiempo de vacunas y cuando ve el veterinario se pone así –la Sra. Angelita aprieta los dientes- y a mí me da miedo y me da miedo ponerle el bozal; quizás mi padre...” Y siempre asiento con la cabeza (a veces la escucho y otras no). La Sra. Angelita debió ser morena, pero hoy tiene el pelo muy canoso y siempre va con su rebeca, toda ella de negro (o quizás alguna vez no se ponga rebeca, o quizás alguna vez lleve una falda o un suéter marrón, pero yo, cuando pienso en ella, pienso en una rebeca y en el color negro). Y es curioso, pero mayor no es. Sin embargo, la pobre, tiene tanto miedo y ve tan poco y cruza tanto los brazos y baja tanto la cabeza... Y, además, cuida a su padre: “Ayer no vine porque fui a buscar recetas para mi padre, pero la chica no quiso dármelas porque me han cambiado la hora del médico; yo fui muy educada y le contesté que yo no sabía nada, pero ella me repitió que no podía, que volviese mañana; eso no es justo, digo yo, ni tampoco tener educación ni nada; yo estoy enferma y mis ojicos no ven bien, tú ya lo sabes, y mañana tendré que volver. El mes pasado mi padre enfermó; lo ingresaron en el hospital y cada día lo iba a visitar y luego regresaba para arreglar la casa sin poder; el día que yo caiga en cama no sé que va a pasar”. Su padre, el padre de la Sra. Angelita (o Angelica), siempre se pide un cortado descafeinado de máquina con poca carga, corto y con sacarina (y ahora que pienso, ya llevo varios días sin verlo). Tiene ochenta y tres años, creo, pero está fuerte como un roble, camina muy derecho, no tiene canas (o, más bien, está un poco calvo) y habla claro y alto y, aunque también algo debe tener en la vista, simplemente usa gafas. Él nunca cuenta nada, pero yo sé que hace un mes estuvo ingresado. Un día la Sra. Angelita vino a comer (paella sin sal, si mal no recuerdo) ¡Pobre Sra. Angelica!, pensé entonces. Porque la Sra. Angelita se casó. No sé si joven o no pero, sin duda, en aquellos tiempos luciría unos ojos redondos y brillantes (como los de las actrices de las películas de Chaplin) y también andaría recta y vestiría con alegres telas y bonitos encajes, aunque no muy llamativos.
   Él, su marido, siempre se portó muy bien con ella, nunca la pegó y le daba dinero para pasar el mes. Pero, parece ser, a la menor oportunidad, la engañaba con otras. Ella nunca supo nada (o no quiso enterarse, creo yo) hasta que su hijo se hizo mayor y entonces el hijo le dijo al padre que se fuese, que aquel no era su lugar. Y el marido de la Sra. Angelita se marchó. Ella no le odia, siempre se portó bien, pero el día de la boda de su hijo no se acercó a él. Fue él quien le preguntó cómo se encontraba. Y toda la familia, la de ella –su padre y su hijo- y la de él, la apoyó.
   Todo esto y mucho más me cuenta la Sra. Angelita y yo a veces la escucho y otras no.
“¿Quiere los periódicos, Sra. Angelita?”, le digo. “Si no te importa, hija mía, yo no te los he pedido por no molestar; son para el perrito, como yo no lo puedo sacar, pues para que él haga sus cosas; me hace tanta compañía, aunque no sé si llamar al veterinario o no; quizás llame a otro veterinario a quien el perro no reconozca... Sois tan buenos conmigo, a mi hijo siempre se lo digo...”  Y, la escuche o no, siempre la miro con la misma dulzura con que la debe mirar su padre, su hijo y el que fue su marido y la familia de su marido.
                                                               
  lsorciere
24 de marzo de 1999

jueves, 26 de agosto de 2010

El cazador de esencias

Yo no sé de historia, pero sé lo que recuerdo y lo que recuerdo es esto:
   Yo en el s. XVI ya era hombre. Vivía –a veces en mi sueño la veo- en una austera cabaña sin espejos. Por eso, mi rostro en mi memoria siempre resulta algo difuso, marcado por los tenues pliegues de las aguas del lago, a cuyos pies se abrían los pasadizos secretos de mi frondoso palacio donde, por suelo, tenía agreste, húmeda y mohosa roca; por todo ornamento, ciento un árbol; en mis aposentos, apenas algo más que un camastro. Allí, mi lago –pequeño, cristalino, silencioso como el alma que reposa- respiraba con el latido de las truchas: continuo, monótono, despacio.
   En aquel entonces, las fronteras de Europa para mí eran meras verjas de jardines infinitos. A ellos brindaba visitas de pleitesía cada cierto tiempo: bien fuese, impuesto por las necesidades de la supervivencia, para practicar el burdo trueque (mi mujer, que ahora duerme, a menudo me cuenta como, a media noche, nombro medidas antiguas y raros latines, como regateo con pieles, resinas y confituras por vestidos y camisas); bien para ejercer, al arribo de un mensaje cifrado requiriendo unos servicios, mi extraño oficio (extraño y de origen tan desconocido que nunca generó escuela), pues, en un mundo de miradas imprecisas, yo cazaba las oscuras esencias de los hombres.
   Por la gracia de mi don, yo habría podido ser, como aquellos para quienes trabajaba, un prohombre, amasar inmensas fortunas, financiar descubrimientos e inventos de la época... Pero nunca mis deseos abrigaron grandes ambiciones, que yo recuerde, o al menos ambiciones relacionadas con la acumulación de poder y de capital, santos patrones de nuestra actual economía, y siempre me conformé con una vida solitaria, casi ermitaña, que se mantuvo en sano equilibrio entre el hermetismo y la reflexión y las mundanales experiencias urbanas y cortesanas.
   Más por intuición que por rememoración propia, deduzco en mi oficio los albores de una todavía embrionaria psicología, cuyos últimos penosos resultados han sido vulgares psicotécnicos para cajeras de supermercado, convirtiendo el arte de la observación en puro cuestionario. Porque mi oficio, como el homo afarensis, formó parte de la evolución, extinguiéndose en el camino. Y aunque en el s. XVI nadie, como yo ahora, conocía mi rostro, de boca en boca se propagó mi fama de hombre justo y en todas las lenguas se alabaron las grandezas de mi arte. Yo era el cazador de esencias.
   La razón de mi renombre no fue otra sino que, ya entonces, la mentira, el deshonor y la falta de palabra comenzaban a ser moneda de cambio en todos los negocios, acostumbrándose la gente, cada vez más, a dejarse llevar por los bellos vocablos, los bellos objetos y los bellos cuerpos, deslumbrando y desviando la atención con el único fin de usar y timar.
   Mis diversas y variadas técnicas de investigación dependieron siempre de dónde se realizaba el negocio que debía evaluar. En algunas ocasiones, si este se llevaba a cabo en ambiente hogareño y cerrado, me camuflaba entre el servicio. En otras muchas, mi inventiva se ampliaba convirtiéndome en representante de inexistentes casas de joyas, en noble, en caballero, en vendedor de frutas. Y en casi todas ellas me vi en hostales y burdeles, ya fuese en mesa o cama vecina, saboreando y compartiendo con todos aquellos banqueros, incipientes burgueses, marchantes, mercaderes e incluso reyes los placeres de los sentidos.
   De esta manera escuchaba, estudiaba y analizaba sin ser visto conversaciones privadas: escuchaba, al cerrar los ojos, el tono y el timbre de sus voces; con la mente en profundo silencio, estudiaba el alo de sus gestos navegando en el viento; analizaba sobre todo, como al buen vino dejándolo reposar primero, el aroma desprendido de cada uno de sus actos. Era especialmente a partir de los más superfluos, aquellos que se pierden en el inconsciente para luego aflorar por dentro tal que si soplo de dioses fuesen, como conseguía conocer los más sinceros sentimientos: si la persona por la cual yo había sido contratado respondería a lo pactado, si sería honesta, resuelta y firme o si, por lo contrario, su avaricia o su pedantería o su cobardía (o todo junto, que casos también los había) rompería cualquier posible acuerdo. Sin embargo, los honorarios cobrados a cambio de tan valiosa información en ningún momento hicieron pequeña sombra a las ingentes sumas manejadas por las excelentísimas damas y los ilustres caballeros cuyos retratos y largos nombres plagan las páginas de la historia.
   De todo lo que fui, de todo lo que viví, hoy nada queda. Apenas cuatro sueños difíciles de descifrar cuando el mundo, desde entonces y hasta ahora, ha cambiado tanto. Fugaces risas, susurros prohibidos cantados a media voz cuando la operación alcanzaba su cenit. Palabras secretas que nunca fueron escritas. Y si bien es cierto que, tras tanto sentir, despierto sudoroso y sediento, también lo es que no me arrepiento ni reniego de mi larga experiencia: a ella debo mi sabiduría añeja y a ella agradezco el poder saborear la desnuda sencillez de mi mujer junto a mi almohada. Su respiración, entremezclada con el cantar de los pájaros y de las tabernas, me muestra mi más apreciada esencia.
   Y, ahora, unos minutos de silencio, ella se despereza.
 
  lsorciere
 
                                                                            31 de diciembre del 2000